"Тиха революція": 89 конкретних нововведень від Міністерства освіти Словаччини

Уряд схвалив низку шкільних законів, які назвав "лагідною революцією в освіті". Він містить десятки дуже практичних, а також нових інноваційних змін.

Уряд схвалив низку шкільних законів, які назвав "Лагідною революцією в освіті". Він містить десятки дуже практичних, а також нових інноваційних змін.

"Зміни спрямовані на підвищення якості, доступності та ефективності словацької освіти," -- заявив міністр освіти, досліджень, розвитку та молоді Словацької Республіки Томаш Друкер (Hlas) на прес-конференції 21 серпня.

Як він зазначив, пропозиції спрямовані на підтримку ініціатив з удосконалення освіти в дитячих садочках, а також у початковій та середній школах. "Ми розбили завдання з урядової програмної заяви на 40 окремих проєктів, кожен з яких має свою команду, конкретні цілі та чітко визначені обов'язки перед політичним керівництвом відомства," - підкреслив він.

Оновлення включають відомості для українських дітей, які здобувають освіту в словацьких навчальних закладах.

1. Перехід на нормативне фінансування дитячих садків

2. Встановлення місця відвідування дитячого садка, аналогічно до початкових шкіл, здійснюється за допомогою муніципальних угод, міжмуніципальних домовленостей або за дорученням RÚŠS.

Зміна максимальної щомісячної допомоги для часткової компенсації витрат на перебування у дитячому садку (обмеження вартості навчання у дошкільному закладі).

4. Запровадження варіанту вирішення аварійної ситуації або переговорний порядок для дитячих садків

5. Введення нового збору для покриття витрат, пов'язаних з активною участю дітей у заходах. При цьому буде припинено виплату допомоги на виховання і навчання дітей у дитячих садках.

6. Визначення специфічних критеріїв для надання батьківської допомоги сім'ям, чиї діти не змогли вступити до дошкільних закладів - батько повинен спершу скористатися всіма доступними засобами захисту своїх прав.

Дозволити запис однієї дитини до двох різних дитячих садків, наприклад, через чергування або змінний графік роботи батьків та почерговий догляд.

8. Можливість створення закладу шкільного харчування у складі дитячих садків для центральних органів державного управління.

9. Обмеження на переведення дитини в спеціалізований навчальний заклад без попередньої діагностики: діагностика може бути здійснена в центрі, в СНЗ або амбулаторним психіатром.

Активніше залучення законного представника до процесу перевиховання.

11. Встановлення фінансування навчальних закладів на основі максимально допустимої кількості учнів, які можуть бути зараховані до цього закладу.

12. Запровадження посади шкільного інспектора СНЗ та консультативно-профілактичних закладів (досі це робили фахівці з практики).

13. Забезпечення можливості передачі матеріально-технічного обладнання Міністерством освіти до шкіл, створених на базі спеціальних навчальних закладів.

14. Муніципалітет визначає включення та виключення з мережі для дитячих садків і початкових шкіл за допомогою переданих результатів рішенням муніципальної ради. Це очищає процес і спрощує редагування мережі.

15. Відтепер регіон має право створювати дитячий садок лише в тому випадку, якщо в цьому ж місці знаходиться загальноосвітня школа як організаційна структура.

16. Забезпечення муніципалітетів та самоврядних регіонів більш якісною інформацією щодо шкіл та освітніх закладів, які розташовані на їхній території.

17. Зміна в системі налаштування мережі таким чином, щоб при виведенні школи або шкільного закладу з мережі автоматично виключалися їх організаційні складові та виділені робочі місця.

18. Збільшення ставок штрафів за перевірку - до 1500 євро за недоліки, 3000 євро за серйозні недоліки, 7000 євро за призначення некваліфікованої особи та 15000 євро, якщо це має серйозні наслідки для якості управління - все повторно.

19. У разі виявлення міністерством серйозного порушення VZN, воно може діяти ex officio, без необхідності очікування перевірки - проте ŠŠI повинне це перевірити.

20. Заборона директору повторно подавати свою кандидатуру на ту ж саму посаду після його звільнення інспектором.

21. Міністерство має право зупинити навчальний процес у школі, якщо в ній розпочата процедура виключення з мережі або якщо існує ймовірність, що діти можуть опинитися в групі ризику.

22. Оптимізація та ефективність процедури закриття навчальних закладів та їхніх будівель.

23. Удосконалення процедури встановлення числа першокурсників денної форми навчання – початкову пропозицію висуне міністерство, область проведе обговорення та внесе свої корективи, після чого кількість першокурсників визначатиметься місцевим самоврядуванням, а Міністерство освіти й надалі розглядатиме апеляційні звернення.

24. Оптимізація процесу формування списку учнів перших класів восьмирічної середньої школи, тепер він буде таким же, як і в інших загальноосвітніх школах.

25. Полегшення процедури зарахування до загальноосвітніх шкіл, включаючи етап прийому на вакантні місця.

26. Можливість інтеграції учнів різних класів для вивчення одного предмета в професійно-технічних навчальних закладах.

27. Змінені строки подання заяв для вступу до середніх шкіл.

28. Школярі, зараховані до "відділів для талановитих", не можуть подавати заявки на "звичайні відділи" - це зменшує час очікування для учнів.

29. Оптимізація адміністративних процесів при інтеграції навчальних закладів та формуванні об'єднаних шкіл - підрозділів поступово перетвориться на організаційний елемент без їх закриття.

30. Встановлення робочих відносин між працівниками в процесі злиття навчальних закладів

31. Зміна позначення організаційних складових об'єднаних шкіл

Заборона користування мобільними телефонами в молодших класах школи

33. Директора слід звільнити, якщо він не вживає заходів щодо вирішення соціально-патологічних явищ серед учнів, зокрема не бореться з булінгом.

34. Проте, звільнення директора може відбутися виключно з обґрунтованих підстав, щоб уникнути можливих зловживань.

35. Спеціальні школи змінюються на "школи для учнів з обмеженими можливостями здоров'я". Спеціальні класи також для "класів для дітей та студентів з обмеженими можливостями".

36. Назва спеціальної школи відображатиме тип інвалідності, з яким вона працює (наприклад, слухові порушення). Якщо школа не має спеціалізації, це не буде зазначено.

37. Отже, відтепер учнів з соціально незахищених середовищ не можна направляти до спеціального класу виключно на цій підставі.

38. Надавати дозвіл на зарахування дітей зі спеціальних шкіл до F відділення загальноосвітніх професійно-технічних навчальних закладів.

39. Специфікація встановлення сегрегації згідно з нормами Європейського Союзу.

40. Наголос на тому, що заходи десегрегації повинні не лише бути прийняті, але й впроваджені на практиці.

Запровадження юридично обов'язкових норм десегрегації.

Заборона на організацію роботи в дві зміни у дошкільних навчальних закладах.

43. Впровадження системи раннього виявлення ризику передчасного залишення школи підтримується Проєктом PUŠD під егідою VÚDPaP.

44. Визначення поняття - учень групи ризику передчасного покидання школи

45. Зміна визначення тривалості обов'язкового відвідування школи до кінця навчального року, в якому учневі виповнюється 16 років.

46. Обов’язок школи інформувати муніципалітет у разі виключення учня з церкви або приватної школи – з метою запобігання можливості батьків ухилитися від звітності.

47. Соціальний працівник - нове визначення цієї ролі в Законі про освіту (однак вже не як професійний працівник) - частину своїх обов'язків передав соціальному педагогу.

48. Покращення заходів підтримки в дошкільних навчальних закладах.

49. Розширення обсягу даних, які фіксуються при наданні заходів підтримки.

50. Адміністративне спрощення звернення за заходом підтримки.

51. Введення шкільної команди підтримки як частини заходів другого рівня допомоги (а не тільки першого рівня).

52. У випадку, якщо директор відмовляє у доступі до навчання учням з серйозними проблемами зі здоров'ям, він повинен письмово проінформувати про це.

53. Конкретизація визначення національної освіти, зокрема шкіл з мовою викладання та шкіл для національних меншин.

54. Запровадження заходів підтримки рідної мови дітей та учнів у національних школах.

55. Введення обов'язкового навчання для українських дітей (іноземних громадян).

56. Надання даних для партнерів на користь вирішення проблеми навчання українців.

57. Перейменування спеціалізованих класів на адаптаційні - уточнення значення та вказівка на можливість використання також для цілей адаптації іноземців, емігрантів.

58. Спрощення умов проведення ЗНО для іноземців.

59. Звільнення від зовнішнього оцінювання зі словацької мови для учнів, які тривалий період перебували за кордоном, наприклад, мігрантів.

60. Тимчасовий захід інтеграції: звільнення українських вчителів та експертів від обов'язку володіння державною мовою.

61. Набір волонтерів для роботи з українськими дітьми - це можливо навіть без знання словацької мови.

62. Запровадження компенсаційного внеску для педагогічних та професійних працівників.

63. Пристосування атестацій до циклічної системи.

64. Уточнення умов діяльності керівника, включаючи зменшення обсягу обов'язків.

65. Люди, які здобули вищу освіту третього рівня та мають досвід викладання у вищих навчальних закладах протягом не менше трьох років, повинні визнаватися кваліфікованими без потреби в додатковому педагогічному навчанні.

66. Посилення можливості для працівників брати участь у навчальних конкурсах - вони можуть готувати дітей та контролювати їх у своїй роботі.

67. Виведення з-під вимог спеціалізованої освіти для педагогів дитячих садків та частково організованих початкових шкіл через дефіцит фахівців.

68. Термін складання атестаційного іспиту 120 днів.

69. Скасування кількох неефективних або дублюючі завдання - напр. повідомлення про те, що учень початкової школи навчається за межами шкільного округу, директору початкової школи даного шкільного округу.

70. Ліквідація дублюючих процедур отримання інформованої згоди в програмах підтримки

71. Спрощення адміністративного процесу для прийому дітей з особливими потребами за скоригованими правилами.

72. Забезпечення можливості отримання нового документа про освіту з оновленими даними у випадку зміни імені, прізвища або номера соціального страхування.

73. Розв'язання мовної проблематики атестатів про закінчення навчання з другої мови в школах з двомовним навчанням.

74. Полегшення правил для міжнародних програм - до них застосовуються правила країни, якої стосується програма.

75. Скасування психодіагностичного обстеження для ДНЗ - уточнення формулювання.

Спростити процедуру відстеження відвідуваності учнів, що навчаються за індивідуальними освітніми програмами.

77. Визначення способу визначення предметів, які (не)оцінюються чисельно

78. Роз'яснення умов, за яких можливий прийом на початкову освіту дитини, яка не досягла 6 років, або дитини, яка здобула дошкільну освіту за кордоном.

79. Спрощення умов працевлаштування для вчителів, які приїжджають до Словаччини в рамках двосторонньої співпраці.

80. Дозволити приймати особу на вакантну посаду лише до кінця навчального року (а не на весь навчальний рік, як зараз).

81. Забезпечення доступу до інформації про державну соціальну допомогу, субвенцію на підтримку освіти дитини для виконання шкільних обов'язків, а також субвенцію на розвиток здорових харчових звичок, наданих Центром праці, соціальних питань та сім'ї.

82. ÚPSVaR надає дозвіл державним партнерам на доступ до даних зі своєї інформаційної системи, наприклад, для отримання інформації про одержувачів батьківської допомоги у випадках, коли дитину не прийняли до осіннього дитячого садка.

83. Оптимізація обміну адміністративною інформацією між власними ГРО Міністерства.

84. Узгодження методів передачі інформації до центрального реєстру з вимогами практичного застосування та цілями електронного державного управління.

85. Міністерство освіти і науки розширило спектр цілей, для яких здійснюється обробка та надання персональних даних з центрального реєстру.

86. Модифікація каталогу інновацій (та експериментальна перевірка) оптимізована відповідно до потреб практики застосування.

87. Організація процесу прийому дітей, котрі знаходяться під опікою центру для дітей та сім'ї, до дитячих садків, початкових і загальноосвітніх шкіл.

88. Чіткі правила: якщо школа вирішує надавати освіту та навчання поза рамками шкільної освітньої програми або за рамками інновацій, перерахованих у каталозі інновацій, вона зможе зробити це на основі обговорень у педагогічної ради школи та ради школи або інформованої згоди батьків.

89. Введення абревіатур народна школа або державний дитячий садок (очищення статусу шкіл і дитсадків, які не є приватними чи церковними). Водночас абревіатуру "регіональна освіта" скасують.

Related posts